Световни новини без цензура!
„Дора Изследователката“ отвежда децата на нови — и двуезични — приключения
Снимка: nbcnews.com
NBC News | 2024-04-11 | 19:06:49

„Дора Изследователката“ отвежда децата на нови — и двуезични — приключения

„Дора Изследователката“ отвежда младите зрители на приключения вече почти четвърт век. И макар анимацията да е надстроена до 3D и епизодите са по-кратки, актьорът, който озвучи Дора за първи път преди 24 години, казва, че новият сезон — който стартира в петък по Paramount+ — ще бъде толкова приятелски и вълнуващ, както винаги.

„Дора продължава да участва в тези приключения – и включва зрителя, включително всеки, който се присъедини към нея“, каза Катлийн Херлес в интервю за NBC News. „Ако тя те води със себе си и те учи или ти помага да разрешиш проблеми, учи те на нова испанска дума, учи те коя е тя, показва ти своята култура, мисля, че всяко приключение би било страхотно.“

Дора Маркес, позната по-отблизо от младите си зрители като Дора Изследователката, започна като 7-годишна латиноамериканка в Nickelodeon през август 2000 г.

Всеки епизод се фокусира върху приключение. И Дора обикновено разбива четвъртата стена на шоуто, което означава, че тя говори на зрителите си директно, сякаш всички те се присъединяват към нея в нейните мисии. Нейните спътници за пътуване включват двуезична лилава раница, която говори испански и английски, и антропоморфна маймуна на име Ботуши.

Докато създателите на Дора искат да запазят нейната личност като отворена и забавна, нейната самоличност има станат по-дефинирани.

„Дора всъщност нямаше специфична култура, тя просто представляваше всички латиноамериканци“, каза Даяна Зерменьо, новият гласов актьор на Дора. „Сега тя има по-специфични култури – майка й е перуанка, а баща й е мексиканец и кубинец.“

Херлес, оригиналната Дора, която е американка от Перу, каза, че тази промяна на идентичността отразява мултикултурното реалност на много млади зрители днес.

„Всички сме по-възрастни, създаваме семейства, женим се, имаме деца и тези деца вече идват от мултикултурна среда “, каза тя, размишлявайки върху еволюцията на младите зрители, които бяха фенове на шоуто, когато тя изрази героя. „Мисля, че можете да видите тези културни промени в нашето общество и в латиноамериканската общност. И мисля, че затова е и наистина умен, защото говори за това.“

Херлес е роден в САЩ на родители, имигрирали от Перу, докато Зерменьо е роден в САЩ на родители който е имигрирал от Мексико.

Гледайки напред към наследството на анимационния сериал, и двамата озвучаващи актьори смятат, че определящите характеристики на Дора са нейното дружелюбие и вълнение, които тя използва, за да покани зрителите на нейния двуезичен испанско-английски история.

Когато го попитат кои испански думи обичат да казват с Дора, Zermeño предпочита основните: „gracias“ („благодаря“), „de nada“ („заповядайте“ ) и „por favor“ („моля“).

Херлес, от друга страна, наистина харесва една дума: „hola“ („здравей“), която тя описва като покана за всички зрители, подобно на това да кажеш добре дошли в моя свят.

Herles описва фенове, които се свързват чрез цикъл от преживявания, които се въртят около шоуто, което се предава от родители на деца и чичовци и лели на племенници и племенници.

Zermeño предпочита да черпи вдъхновение от комиксите за супергерои на Marvel и DC, за да покаже как стари и млади поколения фенове могат да се свържат в една „мултивселена на Дора“.

„Имаше толкова много различни гласове на Дора, че би било смешно, ако всички имаха свой собствен малък свят“, каза тя, „и ако Дора можеше да изследва тези различни светове.“

За още от NBC Latino, .

Артуро Конде

Източник: nbcnews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!